PIXNET Logo登入

愛惠旗艦店

跳到主文

愛惠第一品牌

部落格全站分類:偶像明星

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 10月 22 週四 200909:40
  • 惠妮紐澤西毫宅出售 要價250萬美金

WHouston_NJ_PICS.jpg
 
佔地5英畝, 室內面積1萬2500平方尺, 五大房+四套完整衛浴+2個半套衛浴, 有仙則靈的天后毫宅正在出售中, 僅售250萬美金, 買到賺到, 有興趣者請洽房仲業者。
(繼續閱讀...)
文章標籤

justwhitney 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(221)

  • 個人分類:惠妮的個人生活
▲top
  • 9月 15 週二 200910:49
  • 惠妮歐普拉訪談 Part1 文字全紀錄

Oprahshow1.jpg

歐普拉網站上提供第一段訪談完整的文字紀錄, 我只摘要做一些翻譯, 對話很簡單, 大家自己看應該就很明白: 我想把第一集下一個總結標題: 蠢婦嫁錯人 事業全毀, 能否東山再起? 明天請繼續收看
With more than 140 million albums sold worldwide, icon Whitney Houston is the most awarded woman in music history. Her powerful presence filled the screen in The Bodyguard, which made more than $400 million worldwide. The film's soundtrack remains the best-selling of all time. But behind her megastar success, Whitney hid the intense personal pain of her tumultuous 14-year marriage to R&B star Bobby Brown and a battle with drug abuse.
Whitney retreated from the spotlight after a controversial 2002 interview with Diane Sawyer.
In 2003, she faced more media attention after calling 911 to report that her husband hit her. The police report said Whitney had a bruised cheek and a cut inside her upper lip. Still, she refused to press charges. He was not convicted and has publicly denied ever hitting her.
The couple went public once again in 2005 on Bravo's reality show Being Bobby Brown.
Whitney has stayed silent about it all—until now. Back with her first album in seven years, I Look to You, she's sitting down with Oprah and opening up like never before about her past, present and bright future.
訪談開始:
歐普拉先大讚她的聲音是上天的恩賜"The Voice" (利用獅子座愛聽好話的弱點突破她的心防)
然後談為什麼離開七年
Oprah: The very first time I had you on my show, however many years ago, I thought, "You are 'the voice.'" ... There was a time, I read, where you were actually thinking in this past seven years—because you haven't done an album since 2002—that you were thinking of, I read, going to an island and having a fruit stand?
Whitney: Yeah. ... Growing organic fruit with my daughter on a little island on the beach and everything, living the simple life. You have to understand, I have been all around the world ... and I'd done it all at that point in time, or I thought. However, I wasn't remembering the gift that God had given me. I had totally put all that aside. And my daughter was growing up before my eyes, and I just wanted to grab hold of that. ...
At that time in my life, I was going through such trauma. ... I thought that was enough for me. I had the money. I had the cars. I had the house. Had the husband. Had the kid. And none of it was really that fulfilling. For a time, I was happy. I was happy, but I needed that joy. I needed my joy back. I needed that peace that passes all understanding.
Oprah: There's a wonderful quote by the L.A. Times. They said, "The pain, and frankly, disgust that so many pop fans felt during Houston's decline was caused not so much by her personal distress as by her seemingly careless treatment of the national treasure that happened to reside within her." ... You were not like any of the others. You really were given the voice. You were given that treasure. And people felt, how could you not know that that was to be treasured?
Whitney: I knew in the days when I was a teenager singing for God. I was so sure. When I became "Whitney Houston" and all this other stuff that happened, my life became the world's. My privacy. My business. Who I was with. Who I married. And I was, like, that's not fair. I wanted to go to the park. I wanted to walk down the street with my husband, hand in hand, without somebody looking at us or having the media always in my business. ... I just wanted to be normal.
Oprah: It's so interesting that you would say that because for years I have thought that, in many ways, the Whitney Houston that we have seen has been a creation of the media. That obviously your voice and your talent is what it is. But the gowns, the hair, that first video, all of that stuff was a creation.
Whitney: Yes. ... I love to get dressed up and I love to do makeup and hair and stuff, but that was my performance. That was my entertainment.
Oprah: And then when you were expected to be that all the time?
Whitney: That was too much. ... Too much to try to live up to. Too much to try to be, you know? And I wanted out at some point.
這段談與巴比的相遇, 和她對巴比的愛, 惠妮還模仿了巴比跟她搭訕的樣子, 歐普拉大笑
講到只有巴比治得了患有天后病的她, 她完全受巴比控制
Oprah: Was marrying Bobby a way to be out?
Whitney: [Nods.] In a sense, because he allowed me to be me. He was fun. Passionate. Loving. It was crazy. We were crazy love.
Oprah: But there were so many people who felt because the image had been painted. There you are in the gowns and the this and the red carpet. ... Was that strategic on your part?
Whitney: The princess marries the bad boy. ... It really wasn't. I was at the Soul Train awards show. He came on  thes tage singing My Prerogative. He was fly. He could move, man.
Oprah: Were you first interested in him or he interested in you?
Whitney: He was interested in me.
Oprah: Really. What did he say?
Whitney: Bobby was more like: "Hey, check this out, I want to ask you something, you know? If I was to ask you to go out with me, would you say yeah?" I said: "Yeah, I would. I certainly would." And then from that moment on, we clicked. We were friends. Three years we went out before we got married. Three years we dated. Jet-setted all over the world doing what we wanted to do.
Oprah: And the fact that everybody thought, "What is the princess doing with this guy?"
Whitney: They don't have any idea about that sweet, gentle tenderness about him that nobody knew. He was a very quiet person. When that entertainer came out onstage, he did that thing. But at home, he was very much the father. He was very much the man. He was very much in control. I liked that because I was in control of all my stuff, and here he comes along and everybody was like, "Wow, she's got somebody now." When he said something, I listened. I was very interested in having someone have that control over me. It was refreshing.
Oprah: It was refreshing because in every other aspect of your life—
Whitney: I was in control.
Oprah: Well, one of the things that I recall in an interview that you did with Diane Sawyer in 2002, the world was shocked when she asked you about addiction and you said if there was an addiction, it was an addiction to making love.
Whitney: Yes. We did a lot of that. Lots.
這段談到婚姻為何觸礁 - 惠妮認為基本上就是怕老公會因為自己太紅而吃味, 自己處處委屈求全, 搞到最後自己在婚姻裡喪失了自我, 卻也換不到老公的心
另一個原因是媒體的壓力, 當大家都說他們的婚姻連六分鐘都走不完時, 她就想努力證明給大家看她可以辦到
Oprah: When did it start to go wrong? Can there be too much passion?
Whitney: Yeah, it can clash. ... After The Bodyguard. 1993, 1994, 1995 were filled with The Bodyguard years. That album lasted me. It went for a long ways. I was on a whirlwind by that point in time. I was going everywhere. That record was so huge. So I had my baby.
I had my baby in my hands, and I had the man of my life that I loved so very much who I was crazy for with me. And he had just put everything aside of his own, and just said: "I'll go with you. Don't worry about it. Go do this thing." I think somewhere inside something happens to a man when a woman has that much control or has that much fame. ... If he doesn't have his own.
Oprah: Was he jealous of you?
Whitney: He's not going to like this, but yes.
Oprah: Then did you try to overcompensate?
Whitney: I tried to play down all the time. I did. I tried to play: "I'm Mrs. Brown, everybody. Don't call me Ms. Houston."
Oprah: You started to dim your own light?
Whitney: Yep. Sure did.
Oprah: Do you still worry about pleasing him?
Whitney: No. Not at all. There's things I could say. I won't. Trust me, there's some things I really could say that he would really be mad about.
He never liked the fact that people would say: "You're jealous of her. You're just jealous of her fame and her fortune and what she has" and everything, and he would get really pissed off. But it's not abnormal for a man to feel that way. Or to feel that he was lacking.
Oprah: Was that why you agreed to do [reality show] Being Bobby Brown?
Whitney: Yes, I did. I just wanted people to know that I was his wife.
Oprah: Did you realize what you were getting yourself into when you signed up for that?
Whitney: I did not. ... I knew when I signed my prenuptial, though. I knew what I was doing there. But, however, no, I didn't know. I was in love. I was crazy in love. It didn't matter to me.
Oprah: Did he come to you and say, "I'm going to be doing this show, and they're going to be putting cameras in our house"?
Whitney: Oh no, I didn't know. I really didn't know. Because to me, it was just like, "OK, I'm your wife. What do you want me to do?"
Oprah: Did you all watch the show?
Whitney: Sure.  
Oprah: And what did you think?  
Whitney: I didn't know quite what to think. I knew I was trying to be Mrs. Bobby Brown. That's what I was trying to do without overshadowing the whole situation, which was difficult.  
Oprah: So you did that for him?  
Whitney: Yeah, I did. I did it for him. I did it with him. How could you not do a reality show, and I'm your wife, and not have me in it?
Oprah: There were many critics of it, and I think one of them called it a train wreck. Do you think it highlighted the dysfunction between you?
Whitney: Yeah, I do. I sure do.
Oprah: A lot of people, I think, after seeing you on that show, started to really worry about you and what was really going on with you. What was going on with you at that time?
Whitney: There were a few things.
Oprah: Were you happy?
Whitney: No. ... I wasn't happy with the marriage. ... I was losing me into that by trying to be pleasing.
Oprah: Were you also trying to—because the world had said it wouldn't last six minutes—were you also trying to prove the world wrong?
Whitney: I was determined to prove them wrong. So determined. And after awhile, you start to lose what the real concept is of the love. And you want to make a statement.
I was trying to make a statement. Like: "You guys aren't gonna win. You're not going to do that. We got married. We were in love. We were crazy for each other. We're wanted to have a family. I'm just not going to let you do that to us. I'm just not." And so was he. He was determined. We fought for that. And then somehow it got really kind of messy and got lost up in there. And then we started doing other things that entered into the marriage that you just can't come out straight when you've got a lot of outside stuff going on.
這段談到毒品, 從保鑣前她就開始吸毒了, 不過是很light, 保鑣後才嚴重了起來
她用大麻把古柯鹼捲起來抽, 她只吸這兩種毒品, 不碰酒
巴比除了毒品外也酗酒, 喝醉了會動手動腳, 但惠妮說巴比不敢打她 (因為她會fight back!)
只有一次巴比賞了她一耳光, 惠妮氣得拿東西猛K他頭三下
巴比沒有行動上的暴力, 但言語的暴力讓她吃盡了苦頭
Oprah: When did the drugs start?
Whitney: Before The Bodyguard it was very light. After The Bodyguard, I had Krissy, it started getting heavy.
Oprah: What was your drug of choice?
Whitney: Cocaine. And marijuana. That's it. But he liked to drink. I wasn't a drinker. The alcoholism, that's an ugly thing. Either you're going to be a really nice alcoholic or a really mean one. He was really mean.
Oprah: His personality would become altered when he drank?
Whitney: Oh, dramatically.
Oprah: Was he violent?
Whitney: He was afraid to do things with me because my family was very, very, like: "Okay, boy. Remember. We told you once." So it was like he would walk kind of away from it, but me, I would become a little girl. I would become this little girl, like, wouldn't say anything. ...
Emotionally, he was abusive. Physically, no way. Because first of all, I was raised with two boys, and I will fight you back. I will fight you back with anything I can find.
Oprah: So, he never touched you.
Whitney: No.
Oprah: Never laid his hands on you.
Whitney: He slapped me once, but he got hit over the head three times.
Oprah: By you?
Whitney: Yeah. Because I was, like, "Okay, you're going too far."
這邊聊到巴比對她做過最差勁的事: 吐口水在她臉上, 在巴比的父母親面前咒罵她
惠妮不斷重複: 他吐我口水, 吐在我臉上, 我嚇到, 也氣壞了
這一切也都被小芭比看到了
於是惠妮打電話給朋友, 要朋友接她出門, 她需要離開冷靜一下
沒想到喝醉的巴比推著她撞牆
惠妮一氣之下拿電話朝巴比頭上猛K過去
巴比倒地, 頭流血
女兒大叫, 媽! 你幹嘛??
惠妮說: 我叫他不要這樣
整段就是自爆家醜
Oprah: What's the worst thing he ever said to you that you can share?
Whitney: I just remember this moment. It was his birthday, and I gave him a party at a club in Atlanta, Buckhead. He drank a lot that night. He drank a lot. And for some reason, everything that I did I tried to do to make him happy—it would turn on me. It was weird. Today, I understand it because people that alcoholics love, they try to abuse.
So when we got back to the house—he's going to hate that I say this—but he spit on me. And my daughter was coming down the stairs, and she saw it. That was pretty intense. Because I didn't grow up with that, and I didn't understand why that occurred. But he had such a hate in his eyes for me.
Because I loved him so much. He cursed me all the way home in front of his parents, and then he spit on me.
Oprah: How did you feel?
Whitney: I was horrified. He spit on me, in my face.
Oprah: Was that a turning point for you, or did you wake up the next morning and push that down or place that someplace in your psyche?
Whitney: I was very hurt. Very angry. And I knew somebody, somewhere, something was going to blow. I called a friend. I said, "Come get me now because it's at a turning point now," and I was almost two feet out the door at that point in time. I was ready to go.
And I asked [my friend] to come get me, and [Bobby] pushed me against the wall ... I was on the phone and I went back in and I took the phone and I hit him over the head with it. He just fell out on the floor. It was just drama. My daughter came down the stairs. She's, like, "Daddy?"
Oprah: Blood?
Whitney: Yeah. "Mom, what did you—," [her daughter asked]. I said, "I told him not to do it." I kept saying, "I told him not to do this. I told him not to do this." It was just one of those moments. It was just hateful. Ugly.
又再談到毒品, 如何使用, 為什麼要使用?
惠妮說, 都是為了要忘記痛苦 (婚姻上的不順)
從保鑣後用量越來越大
到了牧師娘時期 天天都吸
媽媽來關心她時, 她卻隻字不提, 不想讓任何人知道她的痛苦和毒品
Oprah: So we were talking about how [you did] light drugs before The Bodyguard and then after Bodyguard—
Whitney: Oh, got heavy. Because I knew then we were trying to hide pain. ...
Oprah: Because The Bodyguard which, to the world, was one of the biggest moments ever in the history of CDs, albums and catapulted you to a level of stardom—
Whitney: Right. And remember, I did Waiting to Exhale after that, and then that album was huge.
Oprah: And The Preacher's Wife after that.
Whitney: And Preacher's Wife. By The Preacher's Wife, [doing drugs] was an everyday thing. ... I would do my work, but after I did my work, for a whole year or two, it was everyday. ... I wasn't happy by that point in time. I was losing myself. My mom came and got me twice and she would talk to me, and it was like, "Okay, we don't know what's going on, but something's going on."
Oprah: Were you in denial about it?
Whitney: Not really. I just wouldn't talk.
談到何時才確定婚姻走不下去
查巴比的賬單發現異狀 (巴比是刷她的卡)
她對巴比的偷吃感到非常厭惡
因為她自己非常忠貞 嚴守她的婚姻誓言
Oprah: When did you know that that marriage was not gonna work?
Whitney: I just knew. I was like, "You don't smell right. You don't look right. Something's going on." And then all this other stuff started coming out about him being with this one or that one or being too promiscuous. Dragging dirt into my home.
Oprah: Did that hurt you? Were you offended by it?
Whitney: It disturbed me. I was disturbed.
Oprah: Did you believe it?
Whitney: Yeah. Because I checked. I didn't look for it, but I checked.
Oprah: So the fact that he would be out with other women and would bring that into your home—
Whitney: Yeah, with my credit card? Absolutely. I had a problem with that.
Oprah: So you knew it was over, but you were still defending against it.
惠妮覺醒後, 漸漸開始搬離房子, 有一次她叫巴比搬家
巴比不從, 反叫惠妮搬離
她說: 這是我買的房子, 為什麼是我搬? 不是你搬?
巴比一氣之下呼她一耳光
惠妮一狀告到法院
當時正處於緩刑期間的巴比, 因為賞耳光的暴力事件違反了緩刑規定 再被抓進去
蠢婦惠妮因為想當好妻子, 在法庭上改口說巴比沒打人
巴比因而無罪釋放
Whitney: Yeah, but I started moving furniture out of the house. I was little by little starting to take pieces of myself out of the home. And I even asked him to leave. And he said, "No, you leave." I said, "It's my house." ... And that was the time where he slapped me. But he was on probation for traffic violations. And he'd forgotten.
Oprah: Forgotten that he can't slap somebody.
Whitney: Yeah, you can't slap somebody when you're on probation. You're in violation then. So it went to domestic violence court, and I just could not see me putting him in jail.
Oprah: So were you always appearing and making those court appearances because you felt you had to stand by your man?
Whitney: I had to. Yeah, I'm his wife.
Oprah: You know what I get now that I didn't get then as just an observer in the world? ... What I now get is that you took those vows seriously.
Whitney: Very, Oprah. To my heart.
這邊講到吸毒吸到多嚴重
惠妮學兩人的樣子給歐普拉看  歐普拉大笑
但其實聽的出來她是心酸地訴說
她也解釋給歐普拉聽如何捲毒來吸食
Oprah: Tell me how bad did it get, the drugs?
Whitney: When you don't speak and you live in the same home and you're sitting right next to that person and you're not saying a word for a week? You're just sitting there? And you're just watching TV? That's bad. ...
Oprah: You're just watching TV and doing coke? Or are you smoking?
Whitney: We were lacing our marijuana with base. We weren't on crack. We weren't on no crack stuff. We weren't buying $20 jumbos. We were paying money. We were buying kilos and ounces and ounces. We would have our stash.
Oprah: But you were freebasing cocaine.
Whitney: Basically. ... We weren't doing pipe smoking. We didn't get that far.
Oprah: Did the drugs give you any sense of relief?
Whitney: At times. Don't forget, there were some times we'd laugh our tails off. We had a ball. Sometimes you do have a good time. But when it gets to the point where you're sitting in your home and you're just trying to cover what you don't want people to know. It's painful. And then you want more just so that you don't let anybody see you cry. Or anybody to see we're not happy. ...
吸到嚴重時, 惠妮完全忘記她歌手的身分
也沒想到要繼續唱歌
Oprah: And so you thought that your life as Whitney Houston, as we know her, was done?
Whitney: I wasn't even thinking about that. I had so much money and so much access to what I wanted and everybody was [asking] me" "What do you want? What do you need?" I didn't think about the singing part anymore.
Oprah: You didn't miss it?
Whitney: No.
講到真正下定決心離婚
惠妮祈求神給她力量
因為對於巴比的"愛" 她完全沒法抗拒
她跟歐普拉說: 巴比才是我的毒品
Oprah: You said you realized that the marriage was going to be over. Did you then make a decision that "I'm gonna get myself out"?
Whitney: Yeah. I remember saying to God one day, I said, "Give me one day of strength." Because I was weak. I was so weak to [Bobby]. I was so weak to the love. I was, like: "This is love? What is this? What am I into?"
Oprah: Were you weak to him or were you weak to the drugs? Because the world's perception is you were weak to the drugs.
Whitney: He was my drug. I didn't do anything without him. I wasn't getting high by myself. It was me and him together. You know, we were partners. And that's what my high was. Him. He and I being together. And whatever we did, we did together. No matter what, we did it together.
Oprah: Because you were his wife.
Whitney: Yes. And he was my husband. And I'm gonna make this happen and we're gonna make this work. And that's the way it was.
這段惠妮證實了小姑Tina Brown賣給國家詢問報吸毒後的浴室照片
不過她說照片拍攝當時 她並不在家, 人不是她殺的
Oprah: Were there days where you were drugged and didn't know what was going on? Because remember there was a time, I can't remember what year it was, that your sister-in-law sold pictures of your bathroom to the tabloids
Whitney: I wasn't there then
Oprah: And she said that there were days that you would lock yourself in a room and you would stay there and you would not speak to people for days. Is any of that true?
Whitney: Sure.
Oprah: Would you just sit in your room and do drugs?
Whitney: Yeah. Talk on the phone. Watch TV. Listen to gospel. I would still read my Bible, amazingly enough. I would still read my Bible. I still had it in me. I knew God was there. I knew the light was there and I was just trying to get back to it. I just kept trying to get back to that spirituality.
(繼續閱讀...)
文章標籤

justwhitney 發表在 痞客邦 留言(13) 人氣(816)

  • 個人分類:惠妮的個人生活
▲top
  • 8月 02 週六 200814:10
  • 小男友索吻 惠妮害羞不給親



惠妮與RAY J被媒體捕捉到的畫面似乎一次比一次鹹濕, 從一開始兩人如母子般的互動, (RAY J請惠妮打電話教他功課的畫面還記憶猶新), 逐漸演變成姐弟關係, 現在更猛, 手痠了直接放在惠妮奶子上休息. 你瞧瞧她樂開懷的模樣, 彷彿看到當年的惠妮巴比.  我對惠妮的私生活是沒有意見啦, 只是希望她還記得嫁錯人的代價有多高, 慎選下一個男人囉!
這麼多報導中我看到兩個值得跟大家分享的, 第一則來自E! Online - 標題下的很妙 "WHITNEY LOCKS LIPS WITH RAY J" - 他們甚至還附上
(繼續閱讀...)
文章標籤

justwhitney 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(101)

  • 個人分類:惠妮的個人生活
▲top
  • 7月 28 週一 200810:40
  • 就愛壞小子 惠妮與Ray J打得火熱?



Whitney Houston and Ray J were looking very much still a couple as they left Villa Lounge in Los Angeles last night.
Photogs snapped the 44-year-old former recording star and her 27-year-old boy toy (otherwise known as Brandy’s brother) stumbling out of the celeb haunt near sunrise after a night of partying.
Whitney, wearing a massive diamond (engagement?) ring, seems to have definitely moved on from ex-husband Bobby Brown.
And with her music career clearly behind her, the big question now is: When is the sex tape coming out?
點小圖放大
(繼續閱讀...)
文章標籤

justwhitney 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(37)

  • 個人分類:惠妮的個人生活
▲top
  • 3月 09 週五 200710:28
  • 小男友求歡 惠妮:回家打給你唷



阿杰(J):「阿姑,晚上要打電話幫我復習功課喔~」
天后惠妮休斯頓跟傳聞中小男友阿杰(Ray J)又被媒體拍到一同用餐了,臨別前惠妮不顧狗仔的團團包圍,硬是向阿杰猛拋飛吻,搞得原要離開的小男友心癢難耐,下車苦苦哀求惠妮與他續攤兜風,此時只見惠妮嬌滴滴地說...
(繼續閱讀...)
文章標籤

justwhitney 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣(62)

  • 個人分類:惠妮的個人生活
▲top
  • 3月 06 週二 200712:21
  • 小芭比生日趴 惠妮直髮新造型亮相



(繼續閱讀...)
文章標籤

justwhitney 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣(59)

  • 個人分類:惠妮的個人生活
▲top
  • 2月 15 週四 200711:14
  • 發言人澄清 "惠巴會"純為女兒


Whitney Slams Romance
Whitney Houston and estranged husband Bobby Brown are not getting back together. At least not romantically, that is.
Whitney has slammed rumours claiming she was back together with Bobby after they were spotted dining together on Sunday evening.
(繼續閱讀...)
文章標籤

justwhitney 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(15)

  • 個人分類:惠妮的個人生活
▲top
  • 11月 16 週四 200613:03
  • 房貸未清 惠妮豪宅瀕臨法拍

惠妮位於紐澤西Mendham的老家有可能遭銀行法拍,惠妮必須在明年一月四號前償還積欠的104萬美金貸款,才能保住這棟價值600萬美金的豪宅;她也可以選擇在到期日前將房子出售,法院會給她多兩星期賣房還貸款,據報導,已經有不少買家表達意願想接下惠妮的房子。
Whitney Houston has until Jan. 4 to pay $1,043,196 to Mortgage Electronic Registration systems or the property will be foreclosed. She can also sell the home.
Whitney Houston may face foreclosure
Singer owes $1 million on Mendham Twp. property
(繼續閱讀...)
文章標籤

justwhitney 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣(29)

  • 個人分類:惠妮的個人生活
▲top
  • 10月 18 週三 200611:51
  • 惠妮休斯頓 離婚確定



AccessHollywood的報導,惠妮在10/16向法院遞出了離婚的訴請,這份文件有別於上個月所提出的「分居」訴請,正式召告天下她跟巴比真的走到了盡頭。美國各州關於離婚的法律規定各有不同,但都要求夫妻倆先分居冷靜思考一下,才能進入離婚的程序。
看到這則新聞,無奈多於興奮,一直都希望惠妮跟這壞胚子離婚,但真的看到他們兩人14年的緣份就這樣盡了,還有有點難過,畢竟他們真的是狠狠愛過一回,人一生有幾個14年?anyway....再會了,巴比!大家好聚好散!
(繼續閱讀...)
文章標籤

justwhitney 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣(44)

  • 個人分類:惠妮的個人生活
▲top
  • 9月 26 週二 200609:18
  • 惠妮離婚 本周全美新聞焦點


(點圖放大)
惠妮離婚消息本周上遍所有大小報,其中視覺效果最震憾的,就是上面這本 Star Magazine,看看這妖怪 vs 仙女大比較圖,惠妮犧牲自己教導大家唱片可以亂買,毒不能亂吸的道理,恐怖喔....
Star Magazine 續:
(繼續閱讀...)
文章標籤

justwhitney 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(73)

  • 個人分類:惠妮的個人生活
▲top
123»

天后出巡全紀錄

最新文章

  • Sparkle是什麼?可以吃嗎?
  • 06/10/10 Whitney Live in Helsinki, Finland
  • 06/08/10 Whitney Live in Stockholm, Sweden
  • 06/06/10 Whitney Live in Stavanger, Norway
  • 06/05/10 Whitney Live 大怒神
  • 06/04/10 Whitney Live in Frederiksberg, Denmark
  • 06/03/10 Whitney Live in Frederiksberg, Denmark
  • 05/31/10 Whitney Live in Frankfurt, Germany
  • 05/29/10 Whitney Live in Mannheim, Germany
  • 05/27/10 Whitney Live in Nürnberg, Germany

天后最新發行

文章分類

toggle 惠妮新聞追蹤 [知新] (7)
  • LIVE表演, 演唱會相關 (105)
  • 專輯+音樂相關消息 (70)
  • 惠妮芳蹤, 各種出席場合 (50)
  • 待求證消息 (24)
  • 惠妮的個人生活 (26)
  • 很難分類的雜項新聞 (56)
  • 愛惠歌迷獨家報導 (7)
toggle 惠妮舊聞回顧 [溫古] (3)
  • 1980年代 (5)
  • 1990年代 (14)
  • 2000年以後消息 (2)
  • Nothing But Love World Tour全紀錄 (52)
  • I Look To You 專輯單曲冠軍集氣區 (14)
  • 好康下載花車 (20)
  • 惠妮歌詞翻譯 (5)
  • 愛惠民調中心 (4)
  • 其他關注藝人 (32)
  • 版主的五四三 (23)
  • 未分類文章 (1)

最新迴響

  • [12/02/12] 訪客 於文章「06/10/10 Whitney Liv...」留言:
    好難過..惠妮..我不敢相信.你是我最愛的歌手....但願你...
  • [11/11/03] rurugi 於文章「06/05/10 Whitney Liv...」留言:
    沒想到有這樣和我一樣喜歡她的歌迷成立這樣網頁~~太感動了~~...
  • [11/09/19] iSeanLin 於文章「Sparkle是什麼?可以吃嗎?...」留言:
    反正現在惠妮嗓子也壞了 在電影裡賣賣臉蛋就好...
  • [11/04/24] kaku 於文章「06/10/10 Whitney Liv...」留言:
    真的好久沒惠妮的新聞了 我來補充個帖 http://www....
  • [11/01/30] 小馬 於文章「愛惠獨家: 惠妮Tour Book大搜密...」留言:
    真的好大一本哦........
  • [10/08/15] elsu 於文章「06/05/10 Whitney Liv...」留言:
    大尺瑪冠軍... 哈哈哈我大笑,應該不是打錯吧XDDDD!!...
  • [10/08/06] elsu 於文章「05/16/10 Whitney Liv...」留言:
    第二套真的好看,其實他這次的服裝雖然變化不大,但感覺都有一定...
  • [10/07/19] 惠粉 於文章「06/10/10 Whitney Liv...」留言:
    好久沒更新了耶 不知版主可好? 來灌個水...
  • [10/06/12] Davin 於文章「愛惠獨家: 惠妮Tour Book大搜密...」留言:
    美翻了!!! 阿惠的Tourbook是2010年最佳送...
  • [10/06/11] 正大叔 於文章「06/08/10 Whitney Liv...」留言:
    我很強變成福音版更揮灑自如了~...

文章彙整

部落格文章搜尋

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: