
在這首歌裡, 惠妮化身成一名魔鬼女大兵, 經過各種不合理的訓練是磨練後, 她站得更挺, 變得更強, 最後, 她只想向那位造就她的人, 致上敬意。是非常女性自主, 非常酷的一首歌!
惠妮的聲音表情非常入戲, 仇恨中帶著優越感, 她用冷靜的聲音搭上略帶歇斯底里的合音, 仿彿帶領著一支復仇的女大兵隊伍, 走過壞男人面前, 狠狠地致敬一下, 整個就是太酷了!
Salute |
惠妮休斯頓之向你致敬 |
(Music/Lyrics: R. Kelly) |
詞曲: R. Kelly 翻譯: 愛惠旗艦店 |
|
|
(Verse 1) |
|
Say you wanna walk away |
你說你想落跑 |
You ain't got nothing to say |
你說你無言 |
I salute you |
好吧, 我向你致敬 |
Go on out the door |
出去吧 |
Now, you take care |
自己保重 |
No more tears to shed |
我不會哭 |
What, you expecting me to beg? |
啥? 要我求你留下來? |
Well I'm not, i'm done |
去死吧, 我什麼都不想多說 |
So when you leave |
滾出去時請把門帶上 |
just close the door behind you |
|
|
|
Cause, |
最近 |
i'm feeling kind of taller than you, lately |
總覺得比你高 |
I'm feeling kind of stronger than you, lately |
總覺得比你強 |
I'm feeling kind of better than you |
總覺得比你優 |
And I know just what to do |
總覺得該做點什麼 |
I feel like doing my hair |
我來seto頭髮好了 |
I feel like calling some of my friends |
我來揪團去玩好了 |
I feel like going to a club and partying |
我來party一下好了 |
|
|
(Chorus) |
|
Cause I'm a soldier girl, in this world |
因為我是魔鬼女大兵 |
Stand alone, I can be strong |
獨來獨往 依舊堅強 |
I walked a mile, and made it home |
可以走一哩路回家 |
It's good to know without you I made it |
可以過沒有你的日子 |
Soldier girl, in my world |
我是魔鬼女大兵 |
I took the fall, now I stand tall |
跌倒後 站得更挺拔 |
Through the pain and all, I made it through |
痛過後 活的更堅強 |
And now im gonna say to you |
現在 讓我向你 |
Salute |
致敬 |
Salute |
致敬 |
|
|
(Verse 2) |
|
You think you know everything |
你以為你什麼都了 |
And you think that your shit don't stink |
你以為你連屎都香 |
Well it do, yeah |
拜託, 那真的臭 |
And when it comes to me, |
至於我 |
You don't have a clue |
你真的不明瞭 |
It took me all of these years |
經過這些年 |
To realize that you don't belong here |
才明白不該和你鬼混 |
I can do better, |
才明白我該過的更好 |
You say I'll never do better |
啥? 你說我辦不到 |
Yeah right, whatever |
去死吧, 隨你去說 |
|
|
Cause, |
最近 |
I'm feeling kind of taller than you, lately |
總覺得比你高 |
I'm feeling kind of stronger than you, lately |
總覺得比你強 |
I'm feeling kind of better than you |
總覺得比你優 |
And I know just what to do |
總覺得該做點什麼 |
I feel like doing my hair |
我來seto頭髮好了 |
I feel like calling some of my friends |
我來揪團去玩好了 |
I feel like going to a club, do some partying |
我來party一下好了 |
|
|
(Chorus) |
|
Cause I'm a soldier girl, in this world |
因為我是魔鬼女大兵 |
Stand alone, I can be strong |
獨來獨往 依舊堅強 |
I walked a mile, and made it home |
可以走一哩路回家 |
It's good to know without you I made it |
可以過沒有你的日子 |
Soldier girl, in my world |
我是魔鬼女大兵 |
I took the fall, now I stand tall |
跌倒後 站得更挺拔 |
Through the pain and all, I made it through |
痛過後 活的更堅強 |
And now im going to say to you |
現在 讓我向你 |
Salute |
致敬 |
Salute |
致敬 |
|
|
(Bridge) |
|
So don't call it a comeback, No |
不, 別說我回來了 |
I've been here for years |
我根本哪兒也沒去 |
Through all of the drama and the pain |
走過誇張的人生 嚐過痛苦的滋味 |
And all the tears |
流過傷心的眼淚 |
Time to stop this rollercoaster, |
我要停下這台人生的雲霄飛車 |
Say I wanna get off |
我現在就要下車 |
And start moving mountains, |
用我的力氣搬開高山 |
swimming seas, |
越過海洋 |
And climbing over walls |
爬過高牆 |
|
|
(Chorus) |
|
I'm a soldier girl, in this world |
因為我是魔鬼女大兵 |
Stand alone, I can be strong |
獨來獨往 依舊堅強 |
I walked a mile, and made it home |
可以走一哩路回家 |
It's good to know without you I made it |
可以過沒有你的日子 |
Soldier, girl, in my world |
我是魔鬼女大兵 |
I took the fall now I stand tall |
跌倒後 站得更挺拔 |
Through the pain and all, I made it through |
痛過後 活的更堅強 |
And now I'm gonna to say to you |
現在 讓我向你 |
I salute you |
致敬 |
I salute you |
致敬 |
|
|
Salute |
致敬 |
Salute |
致敬 |